Frontstage and backstage BELF email communication: a case study of a Turkish Bosnian company
Article (on mapub.org)
Full Paper (PDF)

Keywords

BELF
email communication
frontstage English
backstage English

How to Cite

Dedovic Atlla, E., Ibranovic-Salihovic, M., & Spahic, N. . (2025). Frontstage and backstage BELF email communication: a case study of a Turkish Bosnian company. MAP Education and Humanities, 6, 1–13. https://doi.org/10.53880/2744-2373.2025.6.1

Abstract

English has assumed the role of a global business lingua franca (BELF) at the turn of the 21st century, with an ever-increasing number of multinational corporations (MNCs) adopting English as either their official corporate language, or, the working language as a natural byproduct of a company’s linguascape. This paper investigates the use of English in a business context drawing from the BELF paradigm, i.e. it sets out to compare and contrast the frontstage and backstage English in a multinational organization in written (email) communication, as an answer to a call by Kankaanranta et al. (2018), as this specific kind of study within this genre is still underrepresented and under-researched within the Global South setting.

The emails used in this study were collected from a small-sized Turkish-Bosnian international company based in B&H with a total of 10 employees. The approach adopted for the analysis of the study is discourse-analytical in its essence, supported by corpus analysis instruments. The analysis showed that the backstage English, primarily used among employees for internal communication, is indeed in most cases characterized by BELF features. Conversely, frontstage English, was shown to be aligned more closely with native English norms due to its role in corporate branding and external communication, although showing some variability as well. It is expected that the results of the study will help in understanding English communication nuances within this particular business context and help businesses foster clearer, more effective interactions across linguistic and cultural boundaries.

https://doi.org/10.53880/2744-2373.2025.6.1
Article (on mapub.org)
Full Paper (PDF)

References

Alharbi, N. (2016). Business English as a lingua franca in Saudi multinational corporations: Qualitative investigation of communicative strategies and orientations to use in international workplaces (Doctoral thesis). King’s College London. https://kclpure.kcl.ac.uk/portal/en/studentTheses/business-english-as-a-lingua-franca-in-saudi-multinational-corpor

Baker, W. (2009). The cultures of English as a lingua franca. TESOL Quarterly, 43(4), 567–592. https://doi.org/10.1002/j.1545-7249.2009.tb00187.x

Bargiela-Chiappini, F., & Harris, S. (1996). Requests and status in business correspondence. Journal of Pragmatics, 28(6), 635–662. https://doi.org/10.1016/0378-2166(96)89191-0

Bhatia, V. K., & Bremner, S. (2012). English for business communication. Language Teaching, 45(4), 410–445. https://doi.org/10.1017/S0261444812000171

Birlik, S., & Kaur, J. (2020). BELF expert users: Making understanding visible in internal BELF meetings through the use of nonverbal communication strategies. English for Specific Purposes, 58, 1–14. https://doi.org/10.1016/j.esp.2019.10.002

Björge, A. K. (2007). Power distance in English lingua franca email communication. International Journal of Applied Linguistics, 17(1), 60–80. https://doi.org/10.1111/j.1473-4192.2007.00133.x

Björge, A. K. (2010). Conflict or cooperation: The use of backchannelling in ELF negotiations. English for Specific Purposes, 29(3), 191–203. https://doi.org/10.1016/j.esp.2009.04.002

Canagarajah, A. S. (2006). Negotiating the local in English as a lingua franca. Annual Review of Applied Linguistics, 26, 197–218. http://dx.doi.org/10.1017/S0267190506000109

Canagarajah, S. (2020). Transnational work, translingual practices, and interactional sociolinguistics. Journal of Sociolinguistics, 24(5), 555–573. https://doi.org/10.1111/josl.12440

Charles, M. (1996). Business negotiations: Interdependence between discourse and the business relationship. English for Specific Purposes, 15(1), 19–36. https://doi.org/10.1016/0889-4906%2895%2900029-1

Choi, S. (2014). Cross-cultural job interview communication in Business English as a Lingua Franca (BELF) contexts: A corpus-based comparative study of multicultural job interview communications in world maritime industry (Doctoral thesis). University of Birmingham. https://etheses.bham.ac.uk/id/eprint/5328/1/Choi13PhD.pdf

Cogo, A. (2016). ‘They all take the risk and make the effort’: Intercultural accommodation and multilingualism in a BELF community of practice. In L. Lopriore & E. Grazzi (Eds.), Intercultural Communication: New Perspectives from ELF (pp. 365–383). Roma: Roma TrE-Press. https://www.researchgate.net/publication/288642519_They_all_take_the_risk_and_make_the_effort_Intercultural_accommodation_and_multilingualism_in_a_BELF_community_of_practice

Cogo, A., & Dewey, M. (2006). Efficiency in ELF communication: From pragmatic motives to lexico-grammatical innovation. Nordic Journal of English Studies, 5(2), 59–93. https://doi.org/10.35360/NJES.12

Cogo, A., & Dewey, M. (2012). Analysing English as a lingua franca: A corpus-driven investigation. London and New York: Bloomsbury Publishing.

Crystal, D. (2003). English as a global language (2nd ed.). Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511486999

Dedović-Atilla, E. & Dubravac, V. (2022). Reconceptualizing English for International Business Contexts: A BELF Approach and its Educational Implications. Bristol, Blue Ridge Summit: Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781800416024

Du-Babcock, B., & Tanaka, H. (2010). Turn-taking behavior and topic management strategies of Chinese and Japanese business professionals: A comparison of intercultural group communication. Proceedings of the 75th Annual Convention of the Association for Business Communication. [https://www.academia.edu/7440196/Turn-taking_Behavior_and_Topic_Management_Strategies_of_Chinese_and_Japanese_Business_Professionals_A_Comparison_of_Intercultural_Group_Communication](https://www.academia.edu/7440196/Turn

Du-Babcock, B., & Varner, I. (2008). Intercultural business communication in action: Analysis of an international videoconference. In D. Starke-Meyerring & M. Wilson (Eds.), Designing Globally Networked Learning Environment (pp. 156–169). Rotterdam: Sense Publishers.

Ehrenreich, S. (2010). English as a business lingua franca in a German multinational corporation: Meeting the challenge. Journal of Business Communication, 47(4), 408–431. https://doi.org/10.1177/0021943610377303

Ehrenreich, S. (2016). English as a lingua franca (ELF) in international business contexts: Key issues and future perspectives. In K. Murata (Ed.), Exploring ELF in Japanese Academic and Business Contexts: Conceptualisation, Research and Pedagogic Implications (pp. 135–155). New York: Routledge.

Firth, A. (1996). The discursive accomplishment of normality: On 'lingua franca' English and conversation analysis. Journal of Pragmatics, 26(2), 237–259. https://doi.org/10.1016/0378-2166(96)00014-8

Gains, J. (1999). Electronic mail—A new style of communication or just a new medium? An investigation into the text features of e-mail. English for Specific Purposes, 18(1), 81–101. https://doi.org/10.1016/S0889-4906(97)00051-3

Gimenez, J. C. (2000). Business e-mail communication: Some emerging tendencies in register. English for Specific Purposes, 19(3), 237–251. https://doi.org/10.1016/S0889-4906(98)00030-1

Goffman, E. (1959). The Presentation of Self in Everyday Life. New York: Doubleday.

Guffey, M. E., & Loewy, D. (2022). Essentials of Business Communication (11th ed.). Cengage Learning.

Herring, S. C. (2004). Computer-mediated discourse analysis: An approach to researching online behavior. In S. A. Barab, R. Kling, & J. H. Gray (Eds.), Designing for Virtual Communities in the Service of Learning (pp. 338–376). Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511805080.016

Holmes, J. (2000). Doing collegiality and keeping control at work: Small talk in government departments. In J. Coupland (Ed.), Small Talk (pp. 32–61). Harlow: Pearson Education. https://doi.org/10.4324/9781315838328-3

Holmes, J. (2006). Sharing a laugh: Pragmatic aspects of humor and gender in the workplace. Journal of Pragmatics, 38(1), 26–50. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2005.06.007

Hofweber, J., & Jaworska, S. (2022). Polite impoliteness? How power, gender and language background shape request strategies in English as a Business Lingua Franca (BELF) in corporate email exchanges. Journal of English as a Lingua Franca, 11(2), 223–253. https://doi.org/10.1515/jelf-2022-2085

House, J. (1999). Misunderstanding in intercultural communication: Interactions in English as a lingua franca and the myth of mutual intelligibility. In C. Gnutzmann (Ed.), Teaching and Learning English as a Global Language (pp. 73–89). Tübingen: Stauffenburg.

Incelli, E. (2013). Managing discourse in intercultural business email interactions: A case study of a British and Italian business transaction. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 34(6), 515–532. https://doi.org/10.1080/01434632.2013.807270

Jenkins, J. (2006). Current perspectives on teaching World Englishes and English as a lingua franca. TESOL Quarterly, 40(1), 157–181. https://doi.org/10.2307/40264515

Jensen, A. (2009). Discourse strategies in professional e-mail negotiation: A case study. English for Specific Purposes, 28(1), 4–18. https://doi.org/10.1016/j.esp.2008.10.002

Kangasharju, H., & Nikko, T. (2009). Emotions in organizations: Joint laughter in workplace meetings. Journal of Business Communication, 46(1), 100–119. https://doi.org/10.1177/0021943608325750

Kankaanranta, A. (2004). English as a corporate language: Company-internal e-mail messages written by Finns and Swedes. In Conference on Communication in the Workplace, Uppsala, Sweden, April 6, 2004. https://www.academia.edu/7701425/English_as_a_corporate_language_Company_internal_e_mail_messages_written_by_Finns_and_Swedes

Kankaanranta, A. (2007). Business communication in BELF. Business and Professional Communication Quarterly, 70(1), 55–59. https://doi.org/10.1177/108056990707000109

Kankaanranta, A., & Louhiala-Salminen, L. (2010). 'English? – Oh, it's just work!': A study of BELF users' perceptions. English for Specific Purposes, 29(3), 204–209. https://doi.org/10.1016/j.esp.2009.06.004

Kankaanranta, A., & Louhiala-Salminen, L. (2013). What language does global business speak? The concept and development of BELF. Ibérica, 26, 17–34. https://revistaiberica.org/index.php/iberica/article/view/271/260

Kankaanranta, A., Karhunen, P., & Louhiala-Salminen, L. (2018). "English as corporate language" in the multilingual reality of multinational companies. Multilingua, 37(4), 331–351. https://doi.org/10.1515/multi-2017-0077

Kankaanranta, A., & Planken, B. (2010). BELF competence as business knowledge of internationally operating business professionals. Journal of Business Communication, 47(4), 380–407. https://doi.org/10.1177/0021943610377301

Kankaanranta, A., Louhiala-Salminen, L., & Karhunen, P. (2015). English in multinational companies: Implications for teaching 'English' at an international business school. Journal of English as a Lingua Franca, 4(1), 125–148. https://doi.org/10.1515/jelf-2015-0010

Kantabutra, N. (2018). Negotiating the meaning: BELF pragmatics in Thai international corporations (Doctoral dissertation). University of Southampton. https://eprints.soton.ac.uk/426443/

Kingsley, L. (2013). Language choice in multilingual encounters in transnational workplaces. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 34(6), 533–548. https://doi.org/10.1080/01434632.2013.807271

Lindgren, S. (2014). Politeness in BELF communication: A study on directness strategies and formality in professional e-mail communication (Master's thesis). Stockholm University. https://www.semanticscholar.org/paper/Politeness-in-BELF-Communication-%3A-A-Study-on-and-Lindgren/60ed18e5a8ec9dfb7608fe7940cf192602bc590d

Louhiala-Salminen, L., & Charles, M. (2006). English as the lingua franca of international business communication: Whose English? What English? In J. Palmer-Silveira, M. Ruiz-Garrido, & I. Fortanet-Gomez (Eds.), Intercultural and International Business Communication (pp. 27–54). Bern: Peter Lang.

Louhiala-Salminen, L., & Kankaanranta, A. (2011). Professional communication in a global business context: The notion of global communicative competence. IEEE Transactions on Professional Communication, 54(3), 244–262. https://doi.org/10.1109/TPC.2011.2161844

Louhiala-Salminen, L., Charles, M., & Kankaanranta, A. (2005). English as a lingua franca in Nordic corporate mergers: Two case companies. English for Specific Purposes, 24(4), 401–421. http://dx.doi.org/10.1016/j.esp.2005.02.003

Louhiala-Salminen, L., & Charles, M. (2006). English as the lingua franca of international business communication: Whose English? What English? In J. Palmer-Silveira, M. Ruiz-Garrido, & I. Fortanet-Gomez (Eds.), Intercultural and International Business Communication (pp. 27–54). Bern: Peter Lang.

Millot, P. (2017). Inclusivity and exclusivity in English as a Business Lingua Franca: The expression of a professional voice in email communication. English for Specific Purposes, 46, 59–71. https://doi.org/10.1016/j.esp.2016.12.001

Nickerson, C. (2000). Playing the corporate language game: An investigation of the genres and discourse strategies in English used by Dutch writers working in multinational corporations (Vol. 15). Rodopi. https://doi.org/10.1163/9789004483842

Nickerson, C. (2005). English as a lingua franca in international business contexts. English for Specific Purposes, 24(4), 367–380. https://doi.org/10.1016/j.esp.2005.02.001

Nickerson, C., & Camiciottoli, B. C. (2013). Business English as a lingua franca in advertising texts in the Arabian Gulf: Analyzing the attitudes of the Emirati community. Journal of Business and Technical Communication, 27(3), 329–352. https://doi.org/10.1177/1050651913479930

Nielsen, T. H. (2019). Norwegian business professionals' need for and use of English as a Business Lingua Franca (BELF) in multinational corporations. HERMES – Journal of Language and Communication in Business, 59(1), 109–122. https://doi.org/10.7146/hjlcb.v59i1.117020

Nikko, T. (2009). Dialogic construction of understanding in cross-border corporate meetings. (Doctoral Dissertation) Acta Universitatis Oeconomicae Helsingiensis. Helsinki School of Economics. https://epub.lib.aalto.fi/pdf/diss/a351.pdf

Pan, C. (2012). Interlanguage requests in institutional e-mail discourse. In M. Economidou-Kogetsidis & H. Woodfield (Eds.), Interlanguage Request Modification (pp. 119–161). John Benjamins. https://doi.org/10.1075/pbns.217.05cat

Petterson, L. (2015). Writing business emails in English as a lingua franca: How informal can you be? (Bachelor's thesis). Stockholm University. http://www.diva-portal.org/smash/get/diva2:820243/FULLTEXT01.pdf

Piekkari, R., Welch, D., & Welch, L. (2014). Language in international business: The multilingual reality of global business expansion. Edward Elgar Publishing. https://doi.org/10.4337/9781784710996

Pitzl, M. L. (2005). Non-understanding in English as a lingua franca: Examples from a business context. Vienna English Working Papers, 14(2), 50–71. https://archiv-anglistik.univie.ac.at/fileadmin/user_upload/dep_anglist/%20weitere_Uploads/Views/Views0502ALL_new.pdf

Planken, B. (2005). Managing rapport in lingua franca sales negotiations: A comparison of professional and aspiring negotiators. English for Specific Purposes, 24(4), 381–400. https://doi.org/10.1016/j.esp.2005.02.002

Pullin, P. (2010). Small talk, rapport, and international communicative competence: Lessons to learn from BELF. Journal of Business Communication, 47(4), 455–476. https://doi.org/10.1177/0021943610377307

Pullin, P. (2013). Achieving 'comity': The role of linguistic stance in business English as a lingua franca (BELF) meetings. Journal of English as a Lingua Franca, 2(1), 1–23. https://doi.org/10.1515/jelf-2013-0001

Räisänen, T. (2016). Finnish engineers' trajectories of socialisation into global working life: From language learners to BELF users and the emergence of a Finnish way of speaking English. In P. Holmes & F. Dervin (Eds.), The cultural and intercultural dimensions of English as a lingua franca (pp. 157–179). Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781783095100-011

Räisänen, T. (2018). Translingual practices in global business: A longitudinal study of a professional communicative repertoire. In G. Mazzaferro (Ed.), Translanguaging as everyday practice (pp. 149–174). Springer. https://doi.org/10.1007/978-3-319-94851-5_8

Rice, R. P. (1997). An analysis of stylistic variables in electronic mail. Journal of Business and Technical Communication, 11(1), 5–23. https://doi.org/10.1177/1050651997011001001

Richard, E. M., & McFadden, M. (2016). Saving face: Reactions to cultural norm violations in business request emails. Journal of Business and Psychology, 31(2), 307–321. https://doi.org/10.1007/s10869-015-9414-9

Rogerson-Revell, P. (2008). Participation and performance in international business meetings. English for Specific Purposes, 27(3), 338–360. https://doi.org/10.1016/j.esp.2008.01.003

Rogerson-Revell, P. (2010). “Can you spell that for us nonnative speakers?”: Accommodation strategies in international business meetings. Journal of Business Communication, 47(4), 432–454. https://doi.org/10.1177/0021943610377304

Roshid, M. M., Webb, S., & Chowdhury, R. (2022). English as a business lingua franca: A discursive analysis of business e-mails. International Journal of Business Communication, 59(1), 83–103. https://doi.org/10.1177/2329488418808040

Scott, J., & Pavlenko, A. (2008). Crosslinguistic influence in language and cognition. Routledge. https://doi.org/10.4324/9780203935927

Seidlhofer, B. (2005). Key concepts in ELT: English as a lingua franca. ELT Journal, 59(4), 339–341. https://doi.org/10.1093/elt/cci064

Takino, M. (2016). Negotiating the challenges of using English in business communication: Listening narratives of Japanese BELF users (Doctoral dissertation). University of Southampton. https://eprints.soton.ac.uk/385224/

Takino, M. (2019). Becoming BELF users: The learning process of business users of English and its conceptualization. Journal of English as a Lingua Franca, 8(2), 235–267. http://dx.doi.org/10.1515/jelf-2019-2020

Takino, M. (2020). Power in international business communication and linguistic competence: Analyzing the experiences of nonnative business people who use English as a business lingua franca (BELF). International Journal of Business Communication, 57(4), 517–544. https://doi.org/10.1177/2329488417714222

The Radicati Group. (2019, April). Email market, 2019-2023. https://www.radicati.com

Virkkula-Räisänen, T. (2010). Linguistic repertoires and semiotic resources in interaction: A Finnish manager as a mediator in a multilingual meeting. Journal of Business Communication, 47(4), 505–531. http://dx.doi.org/10.1177/0021943610377315

Vuorela, T. (2005). How does a sales team reach goals in intercultural business negotiations? A case study. English for Specific Purposes, 24(1), 65–92. http://dx.doi.org/10.1016/j.esp.2003.09.005

Yao, Y., & Du-Babcock, B. (2020). English as a lingua franca in China-based workplace communication. Ibérica, 39, 345–370. http://dx.doi.org/10.17398/2340-2784.39.345

Zhu, W. (2012). Polite requestive strategies in emails: An investigation of pragmatic competence of Chinese EFL learners. RELC Journal, 43(2), 217–238. https://doi.org/10.1177/0033688212449936

Zhu, W. (2017). A cross-cultural pragmatic study of rapport-management strategies in Chinese and English academic upward request emails. Language and Intercultural Communication, 17(2), 210–228. http://dx.doi.org/10.1080/14708477.2016.1253707