Abstract
English has assumed the role of a global business lingua franca (BELF) at the turn of the 21st century, with an ever-increasing number of multinational corporations (MNCs) adopting English as either their official corporate language, or, the working language as a natural byproduct of a company’s linguascape. This paper investigates the use of English in a business context drawing from the BELF paradigm, i.e. it sets out to compare and contrast the frontstage and backstage English in a multinational organization in written (email) communication, as an answer to a call by Kankaanranta et al. (2018), as this specific kind of study within this genre is still underrepresented and under-researched within the Global South setting.
The emails used in this study were collected from a small-sized Turkish-Bosnian international company based in B&H with a total of 10 employees. The approach adopted for the analysis of the study is discourse-analytical in its essence, supported by corpus analysis instruments. The analysis showed that the backstage English, primarily used among employees for internal communication, is indeed in most cases characterized by BELF features. Conversely, frontstage English, was shown to be aligned more closely with native English norms due to its role in corporate branding and external communication, although showing some variability as well. It is expected that the results of the study will help in understanding English communication nuances within this particular business context and help businesses foster clearer, more effective interactions across linguistic and cultural boundaries.
References
Alharbi, N. (2016). Business English as a lingua franca in Saudi multinational corporations: Qualitative investigation of communicative strategies and orientations to use in international workplaces (Doctoral thesis). King’s College London. https://kclpure.kcl.ac.uk/portal/en/studentTheses/business-english-as-a-lingua-franca-in-saudi-multinational-corpor
Baker, W. (2009). The cultures of English as a lingua franca. TESOL Quarterly, 43(4), 567–592. https://doi.org/10.1002/j.1545-7249.2009.tb00187.x
Bargiela-Chiappini, F., & Harris, S. (1996). Requests and status in business correspondence. Journal of Pragmatics, 28(6), 635–662. https://doi.org/10.1016/0378-2166(96)89191-0
Bhatia, V. K., & Bremner, S. (2012). English for business communication. Language Teaching, 45(4), 410–445. https://doi.org/10.1017/S0261444812000171
Birlik, S., & Kaur, J. (2020). BELF expert users: Making understanding visible in internal BELF meetings through the use of nonverbal communication strategies. English for Specific Purposes, 58, 1–14. https://doi.org/10.1016/j.esp.2019.10.002
Björge, A. K. (2007). Power distance in English lingua franca email communication. International Journal of Applied Linguistics, 17(1), 60–80. https://doi.org/10.1111/j.1473-4192.2007.00133.x
Björge, A. K. (2010). Conflict or cooperation: The use of backchannelling in ELF negotiations. English for Specific Purposes, 29(3), 191–203. https://doi.org/10.1016/j.esp.2009.04.002
Canagarajah, A. S. (2006). Negotiating the local in English as a lingua franca. Annual Review of Applied Linguistics, 26, 197–218. http://dx.doi.org/10.1017/S0267190506000109
Canagarajah, S. (2020). Transnational work, translingual practices, and interactional sociolinguistics. Journal of Sociolinguistics, 24(5), 555–573. https://doi.org/10.1111/josl.12440
Charles, M. (1996). Business negotiations: Interdependence between discourse and the business relationship. English for Specific Purposes, 15(1), 19–36. https://doi.org/10.1016/0889-4906%2895%2900029-1
Choi, S. (2014). Cross-cultural job interview communication in Business English as a Lingua Franca (BELF) contexts: A corpus-based comparative study of multicultural job interview communications in world maritime industry (Doctoral thesis). University of Birmingham. https://etheses.bham.ac.uk/id/eprint/5328/1/Choi13PhD.pdf
Cogo, A. (2016). ‘They all take the risk and make the effort’: Intercultural accommodation and multilingualism in a BELF community of practice. In L. Lopriore & E. Grazzi (Eds.), Intercultural Communication: New Perspectives from ELF (pp. 365–383). Roma: Roma TrE-Press. https://www.researchgate.net/publication/288642519_They_all_take_the_risk_and_make_the_effort_Intercultural_accommodation_and_multilingualism_in_a_BELF_community_of_practice
Cogo, A., & Dewey, M. (2006). Efficiency in ELF communication: From pragmatic motives to lexico-grammatical innovation. Nordic Journal of English Studies, 5(2), 59–93. https://doi.org/10.35360/NJES.12
Cogo, A., & Dewey, M. (2012). Analysing English as a lingua franca: A corpus-driven investigation. London and New York: Bloomsbury Publishing.
Crystal, D. (2003). English as a global language (2nd ed.). Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511486999
Dedović-Atilla, E. & Dubravac, V. (2022). Reconceptualizing English for International Business Contexts: A BELF Approach and its Educational Implications. Bristol, Blue Ridge Summit: Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781800416024
Du-Babcock, B., & Tanaka, H. (2010). Turn-taking behavior and topic management strategies of Chinese and Japanese business professionals: A comparison of intercultural group communication. Proceedings of the 75th Annual Convention of the Association for Business Communication. [https://www.academia.edu/7440196/Turn-taking_Behavior_and_Topic_Management_Strategies_of_Chinese_and_Japanese_Business_Professionals_A_Comparison_of_Intercultural_Group_Communication](https://www.academia.edu/7440196/Turn
Du-Babcock, B., & Varner, I. (2008). Intercultural business communication in action: Analysis of an international videoconference. In D. Starke-Meyerring & M. Wilson (Eds.), Designing Globally Networked Learning Environment (pp. 156–169). Rotterdam: Sense Publishers.
Ehrenreich, S. (2010). English as a business lingua franca in a German multinational corporation: Meeting the challenge. Journal of Business Communication, 47(4), 408–431. https://doi.org/10.1177/0021943610377303
Ehrenreich, S. (2016). English as a lingua franca (ELF) in international business contexts: Key issues and future perspectives. In K. Murata (Ed.), Exploring ELF in Japanese Academic and Business Contexts: Conceptualisation, Research and Pedagogic Implications (pp. 135–155). New York: Routledge.
Firth, A. (1996). The discursive accomplishment of normality: On 'lingua franca' English and conversation analysis. Journal of Pragmatics, 26(2), 237–259. https://doi.org/10.1016/0378-2166(96)00014-8
Gains, J. (1999). Electronic mail—A new style of communication or just a new medium? An investigation into the text features of e-mail. English for Specific Purposes, 18(1), 81–101. https://doi.org/10.1016/S0889-4906(97)00051-3
Gimenez, J. C. (2000). Business e-mail communication: Some emerging tendencies in register. English for Specific Purposes, 19(3), 237–251. https://doi.org/10.1016/S0889-4906(98)00030-1
Goffman, E. (1959). The Presentation of Self in Everyday Life. New York: Doubleday.
Guffey, M. E., & Loewy, D. (2022). Essentials of Business Communication (11th ed.). Cengage Learning.
Herring, S. C. (2004). Computer-mediated discourse analysis: An approach to researching online behavior. In S. A. Barab, R. Kling, & J. H. Gray (Eds.), Designing for Virtual Communities in the Service of Learning (pp. 338–376). Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511805080.016
Holmes, J. (2000). Doing collegiality and keeping control at work: Small talk in government departments. In J. Coupland (Ed.), Small Talk (pp. 32–61). Harlow: Pearson Education. https://doi.org/10.4324/9781315838328-3
Holmes, J. (2006). Sharing a laugh: Pragmatic aspects of humor and gender in the workplace. Journal of Pragmatics, 38(1), 26–50. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2005.06.007
Hofweber, J., & Jaworska, S. (2022). Polite impoliteness? How power, gender and language background shape request strategies in English as a Business Lingua Franca (BELF) in corporate email exchanges. Journal of English as a Lingua Franca, 11(2), 223–253. https://doi.org/10.1515/jelf-2022-2085
House, J. (1999). Misunderstanding in intercultural communication: Interactions in English as a lingua franca and the myth of mutual intelligibility. In C. Gnutzmann (Ed.), Teaching and Learning English as a Global Language (pp. 73–89). Tübingen: Stauffenburg.
Incelli, E. (2013). Managing discourse in intercultural business email interactions: A case study of a British and Italian business transaction. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 34(6), 515–532. https://doi.org/10.1080/01434632.2013.807270
Jenkins, J. (2006). Current perspectives on teaching World Englishes and English as a lingua franca. TESOL Quarterly, 40(1), 157–181. https://doi.org/10.2307/40264515
Jensen, A. (2009). Discourse strategies in professional e-mail negotiation: A case study. English for Specific Purposes, 28(1), 4–18. https://doi.org/10.1016/j.esp.2008.10.002
Kangasharju, H., & Nikko, T. (2009). Emotions in organizations: Joint laughter in workplace meetings. Journal of Business Communication, 46(1), 100–119. https://doi.org/10.1177/0021943608325750
Kankaanranta, A. (2004). English as a corporate language: Company-internal e-mail messages written by Finns and Swedes. In Conference on Communication in the Workplace, Uppsala, Sweden, April 6, 2004. https://www.academia.edu/7701425/English_as_a_corporate_language_Company_internal_e_mail_messages_written_by_Finns_and_Swedes
Kankaanranta, A. (2007). Business communication in BELF. Business and Professional Communication Quarterly, 70(1), 55–59. https://doi.org/10.1177/108056990707000109
Kankaanranta, A., & Louhiala-Salminen, L. (2010). 'English? – Oh, it's just work!': A study of BELF users' perceptions. English for Specific Purposes, 29(3), 204–209. https://doi.org/10.1016/j.esp.2009.06.004
Kankaanranta, A., & Louhiala-Salminen, L. (2013). What language does global business speak? The concept and development of BELF. Ibérica, 26, 17–34. https://revistaiberica.org/index.php/iberica/article/view/271/260
Kankaanranta, A., Karhunen, P., & Louhiala-Salminen, L. (2018). "English as corporate language" in the multilingual reality of multinational companies. Multilingua, 37(4), 331–351. https://doi.org/10.1515/multi-2017-0077
Kankaanranta, A., & Planken, B. (2010). BELF competence as business knowledge of internationally operating business professionals. Journal of Business Communication, 47(4), 380–407. https://doi.org/10.1177/0021943610377301
Kankaanranta, A., Louhiala-Salminen, L., & Karhunen, P. (2015). English in multinational companies: Implications for teaching 'English' at an international business school. Journal of English as a Lingua Franca, 4(1), 125–148. https://doi.org/10.1515/jelf-2015-0010
Kantabutra, N. (2018). Negotiating the meaning: BELF pragmatics in Thai international corporations (Doctoral dissertation). University of Southampton. https://eprints.soton.ac.uk/426443/
Kingsley, L. (2013). Language choice in multilingual encounters in transnational workplaces. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 34(6), 533–548. https://doi.org/10.1080/01434632.2013.807271
Lindgren, S. (2014). Politeness in BELF communication: A study on directness strategies and formality in professional e-mail communication (Master's thesis). Stockholm University. https://www.semanticscholar.org/paper/Politeness-in-BELF-Communication-%3A-A-Study-on-and-Lindgren/60ed18e5a8ec9dfb7608fe7940cf192602bc590d
Louhiala-Salminen, L., & Charles, M. (2006). English as the lingua franca of international business communication: Whose English? What English? In J. Palmer-Silveira, M. Ruiz-Garrido, & I. Fortanet-Gomez (Eds.), Intercultural and International Business Communication (pp. 27–54). Bern: Peter Lang.
Louhiala-Salminen, L., & Kankaanranta, A. (2011). Professional communication in a global business context: The notion of global communicative competence. IEEE Transactions on Professional Communication, 54(3), 244–262. https://doi.org/10.1109/TPC.2011.2161844
Louhiala-Salminen, L., Charles, M., & Kankaanranta, A. (2005). English as a lingua franca in Nordic corporate mergers: Two case companies. English for Specific Purposes, 24(4), 401–421. http://dx.doi.org/10.1016/j.esp.2005.02.003
Louhiala-Salminen, L., & Charles, M. (2006). English as the lingua franca of international business communication: Whose English? What English? In J. Palmer-Silveira, M. Ruiz-Garrido, & I. Fortanet-Gomez (Eds.), Intercultural and International Business Communication (pp. 27–54). Bern: Peter Lang.
Millot, P. (2017). Inclusivity and exclusivity in English as a Business Lingua Franca: The expression of a professional voice in email communication. English for Specific Purposes, 46, 59–71. https://doi.org/10.1016/j.esp.2016.12.001
Nickerson, C. (2000). Playing the corporate language game: An investigation of the genres and discourse strategies in English used by Dutch writers working in multinational corporations (Vol. 15). Rodopi. https://doi.org/10.1163/9789004483842
Nickerson, C. (2005). English as a lingua franca in international business contexts. English for Specific Purposes, 24(4), 367–380. https://doi.org/10.1016/j.esp.2005.02.001
Nickerson, C., & Camiciottoli, B. C. (2013). Business English as a lingua franca in advertising texts in the Arabian Gulf: Analyzing the attitudes of the Emirati community. Journal of Business and Technical Communication, 27(3), 329–352. https://doi.org/10.1177/1050651913479930
Nielsen, T. H. (2019). Norwegian business professionals' need for and use of English as a Business Lingua Franca (BELF) in multinational corporations. HERMES – Journal of Language and Communication in Business, 59(1), 109–122. https://doi.org/10.7146/hjlcb.v59i1.117020
Nikko, T. (2009). Dialogic construction of understanding in cross-border corporate meetings. (Doctoral Dissertation) Acta Universitatis Oeconomicae Helsingiensis. Helsinki School of Economics. https://epub.lib.aalto.fi/pdf/diss/a351.pdf
Pan, C. (2012). Interlanguage requests in institutional e-mail discourse. In M. Economidou-Kogetsidis & H. Woodfield (Eds.), Interlanguage Request Modification (pp. 119–161). John Benjamins. https://doi.org/10.1075/pbns.217.05cat
Petterson, L. (2015). Writing business emails in English as a lingua franca: How informal can you be? (Bachelor's thesis). Stockholm University. http://www.diva-portal.org/smash/get/diva2:820243/FULLTEXT01.pdf
Piekkari, R., Welch, D., & Welch, L. (2014). Language in international business: The multilingual reality of global business expansion. Edward Elgar Publishing. https://doi.org/10.4337/9781784710996
Pitzl, M. L. (2005). Non-understanding in English as a lingua franca: Examples from a business context. Vienna English Working Papers, 14(2), 50–71. https://archiv-anglistik.univie.ac.at/fileadmin/user_upload/dep_anglist/%20weitere_Uploads/Views/Views0502ALL_new.pdf
Planken, B. (2005). Managing rapport in lingua franca sales negotiations: A comparison of professional and aspiring negotiators. English for Specific Purposes, 24(4), 381–400. https://doi.org/10.1016/j.esp.2005.02.002
Pullin, P. (2010). Small talk, rapport, and international communicative competence: Lessons to learn from BELF. Journal of Business Communication, 47(4), 455–476. https://doi.org/10.1177/0021943610377307
Pullin, P. (2013). Achieving 'comity': The role of linguistic stance in business English as a lingua franca (BELF) meetings. Journal of English as a Lingua Franca, 2(1), 1–23. https://doi.org/10.1515/jelf-2013-0001
Räisänen, T. (2016). Finnish engineers' trajectories of socialisation into global working life: From language learners to BELF users and the emergence of a Finnish way of speaking English. In P. Holmes & F. Dervin (Eds.), The cultural and intercultural dimensions of English as a lingua franca (pp. 157–179). Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781783095100-011
Räisänen, T. (2018). Translingual practices in global business: A longitudinal study of a professional communicative repertoire. In G. Mazzaferro (Ed.), Translanguaging as everyday practice (pp. 149–174). Springer. https://doi.org/10.1007/978-3-319-94851-5_8
Rice, R. P. (1997). An analysis of stylistic variables in electronic mail. Journal of Business and Technical Communication, 11(1), 5–23. https://doi.org/10.1177/1050651997011001001
Richard, E. M., & McFadden, M. (2016). Saving face: Reactions to cultural norm violations in business request emails. Journal of Business and Psychology, 31(2), 307–321. https://doi.org/10.1007/s10869-015-9414-9
Rogerson-Revell, P. (2008). Participation and performance in international business meetings. English for Specific Purposes, 27(3), 338–360. https://doi.org/10.1016/j.esp.2008.01.003
Rogerson-Revell, P. (2010). “Can you spell that for us nonnative speakers?”: Accommodation strategies in international business meetings. Journal of Business Communication, 47(4), 432–454. https://doi.org/10.1177/0021943610377304
Roshid, M. M., Webb, S., & Chowdhury, R. (2022). English as a business lingua franca: A discursive analysis of business e-mails. International Journal of Business Communication, 59(1), 83–103. https://doi.org/10.1177/2329488418808040
Scott, J., & Pavlenko, A. (2008). Crosslinguistic influence in language and cognition. Routledge. https://doi.org/10.4324/9780203935927
Seidlhofer, B. (2005). Key concepts in ELT: English as a lingua franca. ELT Journal, 59(4), 339–341. https://doi.org/10.1093/elt/cci064
Takino, M. (2016). Negotiating the challenges of using English in business communication: Listening narratives of Japanese BELF users (Doctoral dissertation). University of Southampton. https://eprints.soton.ac.uk/385224/
Takino, M. (2019). Becoming BELF users: The learning process of business users of English and its conceptualization. Journal of English as a Lingua Franca, 8(2), 235–267. http://dx.doi.org/10.1515/jelf-2019-2020
Takino, M. (2020). Power in international business communication and linguistic competence: Analyzing the experiences of nonnative business people who use English as a business lingua franca (BELF). International Journal of Business Communication, 57(4), 517–544. https://doi.org/10.1177/2329488417714222
The Radicati Group. (2019, April). Email market, 2019-2023. https://www.radicati.com
Virkkula-Räisänen, T. (2010). Linguistic repertoires and semiotic resources in interaction: A Finnish manager as a mediator in a multilingual meeting. Journal of Business Communication, 47(4), 505–531. http://dx.doi.org/10.1177/0021943610377315
Vuorela, T. (2005). How does a sales team reach goals in intercultural business negotiations? A case study. English for Specific Purposes, 24(1), 65–92. http://dx.doi.org/10.1016/j.esp.2003.09.005
Yao, Y., & Du-Babcock, B. (2020). English as a lingua franca in China-based workplace communication. Ibérica, 39, 345–370. http://dx.doi.org/10.17398/2340-2784.39.345
Zhu, W. (2012). Polite requestive strategies in emails: An investigation of pragmatic competence of Chinese EFL learners. RELC Journal, 43(2), 217–238. https://doi.org/10.1177/0033688212449936
Zhu, W. (2017). A cross-cultural pragmatic study of rapport-management strategies in Chinese and English academic upward request emails. Language and Intercultural Communication, 17(2), 210–228. http://dx.doi.org/10.1080/14708477.2016.1253707